[article]
Titre : |
De l’incompatibilité des mondes dans une multinationale : l’expérience d’un expatrié français dans une usine mexicaine |
Type de document : |
document électronique |
Auteurs : |
MICHEL VILLETTE ; François Fourcade |
Année de publication : |
2016 |
Article en page(s) : |
pp. 13-23 |
Langues : |
Français (fre) |
Catégories : |
A HISTOIRE - Pays et ensemble de pays:Ensembles économiques:Pays de l'OCDE:Mexique ; A HISTOIRE - Pays et ensemble de pays:Histoire de l'Europe:Europe occidentale:France ; C ECONOMIE - ECONOMIE SOCIALE ET SOLIDAIRE:Administration et gestion:Gestion Use in connection with three main tasks: supervision of and responsibility for the work of others; allocating labour, material and capital to produce a high return; and decision making. ; C ECONOMIE - ECONOMIE SOCIALE ET SOLIDAIRE:Gestion du personnel:Gestion du personnel:Sociologie du travailSociology applied to the world of work, e.g. the workplace as a social system, occupational status, intergroup relations in the enterprise, etc. ; F POPULATIONS - ETUDES DE CAS:Industrial sociology ; J CULTURE - ART - LOISIRS - ANIMATION:Philosophie et éthique:Éthique
|
Mots-clés : |
MULTINATIONALES UNTERNEHMEN MULTINATIONAL COMPANY EMPRESA MULTINACIONAL ENTREPRISE MULTINATIONALE GESCHAFTSFUHRUNG MANAGEMENT RECHNUNGSPRUFER/IN FINANCIAL CONTROLLER CONTROLADOR DE GESTION CONTROLEUR DE GESTION FINANZ- UND RECHNUNGSWESEN FINANCE AND ACCOUNTING FUNCTION FUNCION FINANCIERA-CONTABLE FONCTION FINANCIERE-COMPTABLE GESCHAFTSABTEILUNG SENIOR MANAGEMENT FUNCTION FUNCION DIRECCION GENERAL FONCTION DIRECTION GENERALE UNTERNEHMENSPOLITIK ENTERPRISE POLICY POLITICA DE EMPRESA POLITIQUE D'ENTREPRISE ZEUGENBERICHT TESTIMONIAL TESTIMONIO TEMOIGNAGE ARBEITSAUFGABE TASK TAREA TACHE BERUFSTATIGKEIT VOCATIONAL ACTIVITY ACTIVIDAD PROFESIONAL ACTIVITE PROFESSIONNELLE ETHIK ETHICS ETICA ARBEITSSOZIOLOGIE INDUSTRIESOZIOLOGIE SOCIOLOGIA LABORAL FRANKREICH FRANCIA MEXIKO MEXICO MEJICO |
Résumé : |
Le témoignage d’un ingénieur français expatrié dans une usine mexicaine permet de cerner l’écart entre ce qu’il a dû faire, dans le contexte mexicain, pour rendre l’usine rentable et les bonnes pratiques prescrites par les services du siège. Il montre le travail de traduction/trahison et de dissimulation que cet expatrié a dû accomplir – y compris dans la présentation des comptes – pour éviter que les incompatibilités entre deux mondes, le siège parisien et la filiale mexicaine, ne fassent obstacle au bon fonctionnement de l’usine.
Plusieurs voies d’interprétation de ce témoignage peuvent être ouvertes à partir de la phénoménologie, de la sociologie et des sciences de gestion. Nous privilégierons la question de l’incompatibilité des mondes (Lebenswelt) qu’une multinationale met en contact. Nous insisterons sur les arrangements qu’improvise l’ingénieur pour éviter, par exemple, que le paternalisme bienveillant d’un puissant potentat ou la dîme perçue par la police locale ne constituent « des faits de corruption » au nom d’une conception exogène du droit et de l’éthique. Publier ces faits, c’est s’interroger sur la légitimité de la condamnation morale dont les arrangements locaux sont l’objet dans les pays les plus riches et sur la difficulté que rencontrent les sciences de gestion à les intégrer dans leurs analyses du succès ou de l’échec d’une entreprise. (Source : revue) |
En ligne : |
http://www.cairn.info/revue-gerer-et-comprendre-2016-3-page-13.htm |
Permalink : |
https://cs.iut.univ-tours.fr/index.php?lvl=notice_display&id=248472 |
in Annales des mines : Gérer et comprendre / BU de Droit et Cairn.info > n° 125 (septembre 2016) . - pp. 13-23
[article] De l’incompatibilité des mondes dans une multinationale : l’expérience d’un expatrié français dans une usine mexicaine [document électronique] / MICHEL VILLETTE ; François Fourcade . - 2016 . - pp. 13-23. Langues : Français ( fre) in Annales des mines : Gérer et comprendre / BU de Droit et Cairn.info > n° 125 (septembre 2016) . - pp. 13-23
Catégories : |
A HISTOIRE - Pays et ensemble de pays:Ensembles économiques:Pays de l'OCDE:Mexique ; A HISTOIRE - Pays et ensemble de pays:Histoire de l'Europe:Europe occidentale:France ; C ECONOMIE - ECONOMIE SOCIALE ET SOLIDAIRE:Administration et gestion:Gestion Use in connection with three main tasks: supervision of and responsibility for the work of others; allocating labour, material and capital to produce a high return; and decision making. ; C ECONOMIE - ECONOMIE SOCIALE ET SOLIDAIRE:Gestion du personnel:Gestion du personnel:Sociologie du travailSociology applied to the world of work, e.g. the workplace as a social system, occupational status, intergroup relations in the enterprise, etc. ; F POPULATIONS - ETUDES DE CAS:Industrial sociology ; J CULTURE - ART - LOISIRS - ANIMATION:Philosophie et éthique:Éthique
|
Mots-clés : |
MULTINATIONALES UNTERNEHMEN MULTINATIONAL COMPANY EMPRESA MULTINACIONAL ENTREPRISE MULTINATIONALE GESCHAFTSFUHRUNG MANAGEMENT RECHNUNGSPRUFER/IN FINANCIAL CONTROLLER CONTROLADOR DE GESTION CONTROLEUR DE GESTION FINANZ- UND RECHNUNGSWESEN FINANCE AND ACCOUNTING FUNCTION FUNCION FINANCIERA-CONTABLE FONCTION FINANCIERE-COMPTABLE GESCHAFTSABTEILUNG SENIOR MANAGEMENT FUNCTION FUNCION DIRECCION GENERAL FONCTION DIRECTION GENERALE UNTERNEHMENSPOLITIK ENTERPRISE POLICY POLITICA DE EMPRESA POLITIQUE D'ENTREPRISE ZEUGENBERICHT TESTIMONIAL TESTIMONIO TEMOIGNAGE ARBEITSAUFGABE TASK TAREA TACHE BERUFSTATIGKEIT VOCATIONAL ACTIVITY ACTIVIDAD PROFESIONAL ACTIVITE PROFESSIONNELLE ETHIK ETHICS ETICA ARBEITSSOZIOLOGIE INDUSTRIESOZIOLOGIE SOCIOLOGIA LABORAL FRANKREICH FRANCIA MEXIKO MEXICO MEJICO |
Résumé : |
Le témoignage d’un ingénieur français expatrié dans une usine mexicaine permet de cerner l’écart entre ce qu’il a dû faire, dans le contexte mexicain, pour rendre l’usine rentable et les bonnes pratiques prescrites par les services du siège. Il montre le travail de traduction/trahison et de dissimulation que cet expatrié a dû accomplir – y compris dans la présentation des comptes – pour éviter que les incompatibilités entre deux mondes, le siège parisien et la filiale mexicaine, ne fassent obstacle au bon fonctionnement de l’usine.
Plusieurs voies d’interprétation de ce témoignage peuvent être ouvertes à partir de la phénoménologie, de la sociologie et des sciences de gestion. Nous privilégierons la question de l’incompatibilité des mondes (Lebenswelt) qu’une multinationale met en contact. Nous insisterons sur les arrangements qu’improvise l’ingénieur pour éviter, par exemple, que le paternalisme bienveillant d’un puissant potentat ou la dîme perçue par la police locale ne constituent « des faits de corruption » au nom d’une conception exogène du droit et de l’éthique. Publier ces faits, c’est s’interroger sur la légitimité de la condamnation morale dont les arrangements locaux sont l’objet dans les pays les plus riches et sur la difficulté que rencontrent les sciences de gestion à les intégrer dans leurs analyses du succès ou de l’échec d’une entreprise. (Source : revue) |
En ligne : |
http://www.cairn.info/revue-gerer-et-comprendre-2016-3-page-13.htm |
Permalink : |
https://cs.iut.univ-tours.fr/index.php?lvl=notice_display&id=248472 |
|