Titre : |
Pratiques transculturelles : les nouveaux champs de la clinique / BU de Lettres |
Type de document : |
document électronique |
Auteurs : |
Yoram Mouchenik, Directeur de la recherche ; Marie-Rose Moro (1961-...) , Directeur de la recherche |
Editeur : |
Paris : Éditions In Press |
Année de publication : |
2021 |
Collection : |
Hospitalité(s)  |
Importance : |
384 p. |
Format : |
12,5 x 18 cm |
ISBN/ISSN/EAN : |
978-2-84835-609-9 |
Prix : |
18 € |
Note générale : |
LES AUTEURS : Louis Serge Aboudé, Judith Ayosso, Caroline Barry, Valérie Benard, Muriel Bossuroy, Serge Bouznah, Hawa Camara, Laura Chamouard, Léoniya Chobé Christian, Martina Dentici, Elise Drain, Mayssa El Husseini, Bruno Falissard, Marion Feldman, Michèle Fiéloux, Salomé Granclerc, Aurélie Harf, François Laplantine, Catherine Le Du, Sophie Maley Regley, Hakima Megherbi, Claire Mestre, Sevan Minassian, Rahmeth Radjack, Dalila Rezzoug, Cécile Rousseau, Natascia Serbandini Bini, Amalini Simon, Sara Skandrani, Silvina Testa, Alice Titia Rizzi, Fatima Touhami, Thérèse Verger.
Où en est la clinique transculturelle aujourd’hui ? Une approche inventive, sans cesse innovante, fondée sur le métissage comme levier thérapeutique.
Bouleversements politiques, changements culturels, diversité des langues et des représentations, formes différentes de la souffrance psychique… transforment la clinique et la recherche.
La clinique transculturelle offre une représentation des cultures non plus comme clôtures, mais au contraire comme métissages. Soulignant une pratique qui passe par le particulier de chaque culture, des métissages qui les composent et des personnes qui les portent, comme levier thérapeutique pour accéder à l’universalité psychique.
Cet ouvrage dresse un panorama des différentes pratiques de la clinique transculturelle aujourd’hui : adoption internationale, périnatalité, protection de l’enfance, médiations, expériences en clinique transculturelle en Afrique ou ailleurs, bilinguismes et plurilinguismes, construction d’outils d’évaluation psychologique, clinique des différents âges de la vie, réfugiés, traumas, possibilités d’action sur le politique…
Une clinique inventive et innovante qui ouvre de nouvelles perspectives et de nouveaux espaces. |
Langues : |
Français (fre) |
Mots-clés : |
ADOPTION INTERNATIONALE BILAN PSYCHOLOGIQUE CAS CLINIQUE CLINIQUE CONSULTATION CULTURE CULTURE D'ORIGINE ENFANT ADOPTE ENFANT DE MIGRANT ENFANT HOSPITALISE ETHNOLOGIE ETHNOPSYCHANALYSE ETHNOPSYCHIATRIE ETHNOPSYCHOLOGIE EXCISION FILIATION GENOGRAMME HISTOIRE FAMILIALE JEUNE ENFANT LANGUE LANGUE ETRANGERE LANGUE FRANCAISE LANGUE MATERNELLE MEDIATION THERAPEUTIQUE MIGRANT MINEUR NON ACCOMPAGNE MULTICULTURALISME MULTILINGUISME PLACEMENT DE L'ENFANT PRISE EN CHARGE PROTECTION SOCIALE DE L'ENFANCE PSYCHIATRIE DE LIAISON PSYCHIATRIE PERINATALE PSYCHOLOGIE SOCIALE RECIT DE VIE RELATION SOIGNANT ECOLE RELATION SOIGNANT FAMILLE REPRESENTATION SOCIALE SOIN INTERCULTUREL SOUFFRANCE PSYCHIQUE TEST PSYCHOLOGIQUE TRANSCULTUREL TRAUMATISME PSYCHIQUE AVICENNE CAMEROUN DEVEREUX Georges FRANCE TCHAD Émigration immigration -- Aspect psychologique Émigration et immigration -- Aspect social |
Résumé : |
Bouleversements politiques, changements culturels, diversité des langues et des représentations, formes différentes de la souffrance psychique… transforment la clinique et la recherche. La clinique transculturelle offre une représentation des cultures non plus comme clôtures, mais au contraire comme métissages. Soulignant une pratique qui passe par le particulier de chaque culture, des métissages qui les composent et des personnes qui les portent, comme levier thérapeutique pour accéder à l’universalité psychique. Cet ouvrage dresse un panorama des différentes pratiques de la clinique transculturelle aujourd’hui : adoption internationale, périnatalité, protection de l’enfance, médiations, expériences en clinique transculturelle en Afrique ou ailleurs, bilinguismes et plurilinguismes, construction d’outils d’évaluation psychologique, clinique des différents âges de la vie, réfugiés, traumas, possibilités d’action sur le politique… Une clinique inventive et innovante qui ouvre de nouvelles perspectives et de nouveaux espaces. |
Note de contenu : |
Sommaire :
Présentation des auteurs
Introduction
Georges Devereux
Une expérience ethnologique de thérapie transculturelle
Des temps troublés : de la question du politique en clinique à l'agir politique des cliniciens
La clinique transculturelle en périnatalité aujourd'hui
Les outils transculturels dans la clinique de liaison en maternité
Le cercle des poètes éphémères
Clinique et recherche en adoption internationale
Enfants placés, dé-placés, dés-affiliés, ré-affiliés... : le nécessaire travail sur les représentations culturelles dans la champ de la protection de l'enfance
Prendre en charge les mineurs non accompagnés : une clinique transculturelle à l'épreuve du réel
L'évaluation des difficultés psychologiques chez les jeunes enfants, la construction et la validation d'un outil transculturel : le QGE/PSYCa 3-6 et le PSYCa 6-36
L'ELAL d'Avicenne, le Brazelton des langues, un outil original pour valoriser les langues maternelles des enfants
Présentation et utilisation d'un test narratif transculturel : le TEMAS (Tell-Me-A-Story)
Soins aux personnes alcooliques et consultations transculturelles à N'Djaména (Tchad)
Ethnopsychanalyse en pays camerounais : à propos d'une jeune fille (re)migrante
L'excision : une coupure au pluriel ?
La médiation dans le champ de la clinique transculturelle : un objet à identifier
Le génogramme transculturel
Conclusion
Documents-outils pour l'école : des compétences pour enseigner à des enfants migrants ou dont les parents sont migrants |
En ligne : |
https://www.inpress.fr/wp-content/uploads/2020/10/Extrait-de-Pratiques-transcult [...] |
Permalink : |
https://cs.iut.univ-tours.fr/index.php?lvl=notice_display&id=262413 |
Pratiques transculturelles : les nouveaux champs de la clinique / BU de Lettres [document électronique] / Yoram Mouchenik, Directeur de la recherche ; Marie-Rose Moro (1961-...)  , Directeur de la recherche . - Paris : Éditions In Press, 2021 . - 384 p. ; 12,5 x 18 cm. - ( Hospitalité(s)) . ISBN : 978-2-84835-609-9 : 18 € LES AUTEURS : Louis Serge Aboudé, Judith Ayosso, Caroline Barry, Valérie Benard, Muriel Bossuroy, Serge Bouznah, Hawa Camara, Laura Chamouard, Léoniya Chobé Christian, Martina Dentici, Elise Drain, Mayssa El Husseini, Bruno Falissard, Marion Feldman, Michèle Fiéloux, Salomé Granclerc, Aurélie Harf, François Laplantine, Catherine Le Du, Sophie Maley Regley, Hakima Megherbi, Claire Mestre, Sevan Minassian, Rahmeth Radjack, Dalila Rezzoug, Cécile Rousseau, Natascia Serbandini Bini, Amalini Simon, Sara Skandrani, Silvina Testa, Alice Titia Rizzi, Fatima Touhami, Thérèse Verger.
Où en est la clinique transculturelle aujourd’hui ? Une approche inventive, sans cesse innovante, fondée sur le métissage comme levier thérapeutique.
Bouleversements politiques, changements culturels, diversité des langues et des représentations, formes différentes de la souffrance psychique… transforment la clinique et la recherche.
La clinique transculturelle offre une représentation des cultures non plus comme clôtures, mais au contraire comme métissages. Soulignant une pratique qui passe par le particulier de chaque culture, des métissages qui les composent et des personnes qui les portent, comme levier thérapeutique pour accéder à l’universalité psychique.
Cet ouvrage dresse un panorama des différentes pratiques de la clinique transculturelle aujourd’hui : adoption internationale, périnatalité, protection de l’enfance, médiations, expériences en clinique transculturelle en Afrique ou ailleurs, bilinguismes et plurilinguismes, construction d’outils d’évaluation psychologique, clinique des différents âges de la vie, réfugiés, traumas, possibilités d’action sur le politique…
Une clinique inventive et innovante qui ouvre de nouvelles perspectives et de nouveaux espaces. Langues : Français ( fre)
Mots-clés : |
ADOPTION INTERNATIONALE BILAN PSYCHOLOGIQUE CAS CLINIQUE CLINIQUE CONSULTATION CULTURE CULTURE D'ORIGINE ENFANT ADOPTE ENFANT DE MIGRANT ENFANT HOSPITALISE ETHNOLOGIE ETHNOPSYCHANALYSE ETHNOPSYCHIATRIE ETHNOPSYCHOLOGIE EXCISION FILIATION GENOGRAMME HISTOIRE FAMILIALE JEUNE ENFANT LANGUE LANGUE ETRANGERE LANGUE FRANCAISE LANGUE MATERNELLE MEDIATION THERAPEUTIQUE MIGRANT MINEUR NON ACCOMPAGNE MULTICULTURALISME MULTILINGUISME PLACEMENT DE L'ENFANT PRISE EN CHARGE PROTECTION SOCIALE DE L'ENFANCE PSYCHIATRIE DE LIAISON PSYCHIATRIE PERINATALE PSYCHOLOGIE SOCIALE RECIT DE VIE RELATION SOIGNANT ECOLE RELATION SOIGNANT FAMILLE REPRESENTATION SOCIALE SOIN INTERCULTUREL SOUFFRANCE PSYCHIQUE TEST PSYCHOLOGIQUE TRANSCULTUREL TRAUMATISME PSYCHIQUE AVICENNE CAMEROUN DEVEREUX Georges FRANCE TCHAD Émigration immigration -- Aspect psychologique Émigration et immigration -- Aspect social |
Résumé : |
Bouleversements politiques, changements culturels, diversité des langues et des représentations, formes différentes de la souffrance psychique… transforment la clinique et la recherche. La clinique transculturelle offre une représentation des cultures non plus comme clôtures, mais au contraire comme métissages. Soulignant une pratique qui passe par le particulier de chaque culture, des métissages qui les composent et des personnes qui les portent, comme levier thérapeutique pour accéder à l’universalité psychique. Cet ouvrage dresse un panorama des différentes pratiques de la clinique transculturelle aujourd’hui : adoption internationale, périnatalité, protection de l’enfance, médiations, expériences en clinique transculturelle en Afrique ou ailleurs, bilinguismes et plurilinguismes, construction d’outils d’évaluation psychologique, clinique des différents âges de la vie, réfugiés, traumas, possibilités d’action sur le politique… Une clinique inventive et innovante qui ouvre de nouvelles perspectives et de nouveaux espaces. |
Note de contenu : |
Sommaire :
Présentation des auteurs
Introduction
Georges Devereux
Une expérience ethnologique de thérapie transculturelle
Des temps troublés : de la question du politique en clinique à l'agir politique des cliniciens
La clinique transculturelle en périnatalité aujourd'hui
Les outils transculturels dans la clinique de liaison en maternité
Le cercle des poètes éphémères
Clinique et recherche en adoption internationale
Enfants placés, dé-placés, dés-affiliés, ré-affiliés... : le nécessaire travail sur les représentations culturelles dans la champ de la protection de l'enfance
Prendre en charge les mineurs non accompagnés : une clinique transculturelle à l'épreuve du réel
L'évaluation des difficultés psychologiques chez les jeunes enfants, la construction et la validation d'un outil transculturel : le QGE/PSYCa 3-6 et le PSYCa 6-36
L'ELAL d'Avicenne, le Brazelton des langues, un outil original pour valoriser les langues maternelles des enfants
Présentation et utilisation d'un test narratif transculturel : le TEMAS (Tell-Me-A-Story)
Soins aux personnes alcooliques et consultations transculturelles à N'Djaména (Tchad)
Ethnopsychanalyse en pays camerounais : à propos d'une jeune fille (re)migrante
L'excision : une coupure au pluriel ?
La médiation dans le champ de la clinique transculturelle : un objet à identifier
Le génogramme transculturel
Conclusion
Documents-outils pour l'école : des compétences pour enseigner à des enfants migrants ou dont les parents sont migrants |
En ligne : |
https://www.inpress.fr/wp-content/uploads/2020/10/Extrait-de-Pratiques-transcult [...] |
Permalink : |
https://cs.iut.univ-tours.fr/index.php?lvl=notice_display&id=262413 |
|  |